Os usuários logados têm direitos de edição em quase todas as páginas. Atualmente, uma conta pode ser registrada automaticamente fazendo login no Discord.
e apenas Discord. Desculpe pela dependência, mas esta é uma maneira fácil de combater spam, e a maioria de nós está no Discord de qualquer maneira.
Ao contribuir aqui, você licencia o conteúdo fornecido ao público para reutilização sob CC BY-NC-SA, com detalhes de licença vinculados abaixo.
Embora seja sugerimos fortemente que você verifique page primeiro, TL;DR, no Dokuwiki, qualquer link <base_url>/seja-la-uma-pagina
é uma página wiki “válida”, mesmo que ninguém tenha a criado. Ao navegar até esse link, você receberá instruções sobre como criar essa página.
Porém, normalmente NÃO é assim que se deve criar uma página, pois uma página criada desta forma, na criação, só será acessível a partir do mapa do site ou do link exato, que não será acessado pela maioria dos usuários, criando então uma página “órfão ”.
Agora que todo link é “válido”, preenchido pelo menos com as instruções para criar uma página representada pelo link, a forma correta de criar uma página é simplesmente, em uma página já existente, colocar um link para a página a ser criada. página, como [[naoexistente|isso]]
isso. Assim então pode-se seguir o link e prosseguir com a criação da página.
Semelhante aos sistemas de arquivos onde os arquivos são organizados por caminho/para/arquivo
, no Dokuwiki representamos essa estrutura hierárquica por namespaces. <base_url>/namespace1:namespace2:page
, é isso. E para este exemplo, o namespace “atual” para page
é namespace2
.
A melhor coisa sobre namespaces é que um link para uma página criada dentro de uma página é, por padrão, resolvido em relação ao namespace atual. [[link|page]]
em <base_url>/ns1:ns2:blah
está se referindo a <base_url>/ns1:ns2:link
. Dessa forma, dentro de um namespace pode-se criar livremente links para páginas futuras, sem se preocupar em entrar em conflito com outras páginas em outros namespaces.
Seguindo as convenções do Dokiwiki, usamos namespace:start
como a primeira página de indexação para namespace
.
Normalmente você não precisará criar novos namespaces. Em muitos casos, uma nova página no namespace atual, em vez de um novo namespace com o conteúdo colocado na página inicial do novo namespace, é uma ideia melhor. Você pode consultar os administradores antes de criar namespaces. E mesmo se você decidir criar um namespace, isso não causará muitos problemas, mesmo que você tenha feito isso de maneira errada, pois os administradores têm ótimas ferramentas para mover páginas e reconstruir índices :).
Em qualquer página com barra lateral, ao selecionar um idioma no menu suspenso, você será direcionado para a mesma página, mas no idioma de destino. Se a página parecer não existir, isso significa que você é o primeiro tradutor dessa página naquele idioma. Basta criar a página seguindo as instruções mostradas. Na criação, seu editor será preenchido com a versão em inglês da página.
Se você não conseguir encontrar um idioma no menu suspenso, significa que o idioma ainda não está ativado. Junte-se ao servidor Discord e expresse sua intenção de começar a tradução para um novo idioma, e os administradores configurarão tudo.
Rastreador de status de tradução experimental aqui.
Se você for inteligente o suficiente, já deve ter percebido que a estrutura de tradução é basicamente alimentada pelo sistema de namespace. Sob o namespace raiz estão namespaces que representam idiomas diferentes, nomeados por códigos de idioma ISO. Como tudo é relativo, dentro de um namespace de idioma tudo está bem interligado, e a mudança de idioma é feita simplesmente alternando o namespace de idioma bem na frente do link da página.
Se você for o primeiro tradutor de um idioma, pode vai notar que falta a barra lateral nas páginas do seu idioma. Isso traz uma exceção à convenção de criação de página: você deve inserir <base_url>/<language code>:sidebar
no seu navegador e criar a barra lateral. (Para atualizar a barra lateral existente, navegue também até a barra lateral desta forma.) Use o inglês padrão sidebar como referência.
Devido a alguns componentes internos estranhos do plugin de tradução, os links para páginas wiki na barra lateral devem começar com .
, para garantir o link correto para a página em seu idioma. [[contribute]]
levará a <base_url>/contribute
(que é inexistente, pois está na raiz, em vez de um namespace de idioma), enquanto [[.contribute]]
resolverá o problema.
Você pode encontrar o manual de sintaxe do Dokuwiki na barra lateral.
A maioria dos ícones que aparecem no software Inochi2D são do Google Material Icons. Este wiki tem o Material Design Icons original instalado. Use esta tabela como referência se quiser usar alguns ícones durante a escrita do wiki.
Ícone | Significado | Sintaxe | Codepoint (Google) |
---|---|---|---|
Bloquear | {{icon>lock}} | E897 |
|
Desbloquear | {{icon>lock-open}} | E898 |
|
Node | {{icon>file-tree}} | E97A |
|
Part | {{icon>palette}} | E40A |
|
Composite | {{icon>folder-multiple-image}} | E3B6 |
|
Mask | {{icon>content-cut}} | E14E |
|
SimplePhysics | {{icon>chart-timeline-variant}} | E922 |
|
Câmera | {{icon>video}} | E04B |
|
Meshgroup | {{icon>billiards-rack}} | E886 |
|
Permitir Post-processing | {{icon>white-balance-sunny}} | E430 |
|
Resetar Physics | {{icon>sync-alert}} | E629 |
|
Pares de Flip | {{icon>flip-horizontal}} | E3E8 |
|
Resetar Parâmetros | {{icon>cached}} | E86A |
|
Edição de Puppet | {{icon>pencil}} | F097 |
|
Edição de Animação | {{icon>transition}} | E71C |
|
Gizmos | {{icon>cube-scan}} | E9FE |
|
Vértices | {{icon>scatter-plot}} | E268 |
|
Limites | {{icon>crop-square}} | E3C1 |
|
Deletar | {{icon>delete-outline}} | E92E |
|
Parar | {{icon>stop}} | E047 |
|
Play | {{icon>play}} | E037 |
|
Pausar | {{icon>pause}} | E034 |
|
Resetar Viewport | {{icon>refresh}} | E5D5 |